ページが見つかりませんでした | phrasefish.com
Phrase Fish フレーズ
 
(キーワード検索:最短2文字。複数単語OK。)

または、カテゴリー検索:

カテゴリー検索結果:「旅行」

旅行  


How was your trip?
旅行はどうだった?

返答
I’m all tanned now! ZOOM
すっかり日焼けしちゃったよ。
I blew all my money. ZOOM
お財布がすっからかん。
[直訳:お金を全部浪費した。]
It was a nice chance to unwind. ZOOM
いい気分転換になったよ。
[直訳:リラックスするよい機会だった。]

不平不満  旅行  イベント・計画  


I’m lost.
迷った。

返答
Hi lost, I’m dad. ZOOM
やあ迷子、私はお父さんだよ。
(補足:自己紹介の際に”I’m ---”という表現を用いることを利用したジョーク)
Why don’t you ask someone for directions? ZOOM
誰かに道案内してもらったら?
Sorry, yeah, the place is kind of tucked away. ZOOM
ごめんね、ちょっと奥まったところにあるんだ。
You should have reached it by now, you’ve probably gone too far. ZOOM
もう着いててもおかしくない頃だから、たぶん通り過ぎたんだと思うよ。

イベント・計画  旅行  


I need a ride to [an event] later.
後で(イベント)まで車で送って行ってくれる?

返答
Sure, I can bring you there. ZOOM
いいよ、連れて行ってあげる。
Sorry, I can’t bring you there. ZOOM
ごめん、送れない。
Why don’t you ask someone who lives closer to you? ZOOM
もっと近くに住んでいる人に頼めばいいのに。
I can’t always be everyone’s chauffeur. ZOOM
いつでもみんなの運転手になれる訳じゃなんだからね。

イベント・計画  旅行  特別行事  


I’m moving.
引越しするんだ。

返答
I can help with your stuff if you want. ZOOM
荷物の手伝いが必要だったら言ってね。
All my friends are abandoning me. ZOOM
みんな私のこと見捨てるんだから。
Why? Where are you going? ZOOM
なんで?どこに行くの?
Are you having a midlife crisis? ZOOM
中年の危機ってやつ?

雑談  旅行  不平不満  


Where are you?
どこにいるの?

返答
I’m on my way. ZOOM
今、向かってるよ。
Don’t worry, I’m almost there. ZOOM
心配しないで。もうすぐ着くから。
We’re stuck here, it’ll be a while. ZOOM
ここで足止めされてるんだ。ちょっと時間がかかるかも。
I won’t be able to make it. ZOOM
間に合いそうにないよ。

イベント・計画  旅行  


How long does it take to get there?
そこに行くのにどれくらいかかる?

返答
Oh, no time at all; it’s really close. ZOOM
全然時間はかからないよ、本当にすぐ近くだから。
It’s not walkable, but shouldn't be too bad. ZOOM
歩ける距離ではないけど、そんなに遠くないよ。
I honestly don’t know, it really depends on the traffic. ZOOM
正直言うと、分からない。渋滞状況次第かな。
There’s no easy way of getting there, make sure you have lots of time. ZOOM
簡単には辿りつけないから、時間には十分余裕を見ておいて。
At the speed you drive, you should probably leave the day before. ZOOM
あなたの運転なら、前日には出発した方がいいね。
(補足:相手の運転がとても遅い、慎重すぎることをからかったジョーク。)

イベント・計画  旅行  


How are you getting there?
そこにはどうやって行くの?

返答
I’m going to fly. ZOOM
飛行機で行くよ。
I’ll take public transit. ZOOM
公共の交通機関(バス・電車など)で行くよ。
I’ll take the ferry. ZOOM
フェリーで行くよ。
I’ll drive. ZOOM
車で行くよ。
I can just walk. ZOOM
歩いていくよ。
I don’t know yet, I’m going to play it by ear. ZOOM
まだ決めてないんだ。その場で決めようと思って。
[直訳:まだ分からない。その場に合わせてやるよ。
(補足:play it by ear=即興でやる、その場に合わせて行う。)]

旅行  イベント・計画  


I’m flying in/out.
飛行機で行く/着くんだ。

返答
I can pick you up from the airport. ZOOM
空港に迎えに行ってあげるよ。
I can drop you off at the airport. ZOOM
空港まで送って行ってあげるよ。
What airline are you flying? ZOOM
どこの航空会社の便?
Have you ever had trouble clearing customs? ZOOM
税関でトラブルになったことある?

旅行  


I’ve landed.
着いたよ。(飛行機の場合)

返答
Do you know what terminal you’re in? ZOOM
どこのターミナルか分かる?
Are you through customs yet? ZOOM
もう税関も通った?
I can meet you at the baggage claim. ZOOM
手荷物引取所で待ち合わせしよう。
Did you have a good flight? ZOOM
フライトはどうだった?

イベント・計画  旅行  


Have you landed yet?
まだ着いてないの?(飛行機の場合)

返答
Yes, I’m already off the plane. ZOOM
ちょうど飛行機を降りたところ。
Yes, just. Sorry, we were delayed. ZOOM
たった今。ごめん、フライトが遅れたんだ。
I’m in line for customs. ZOOM
今、税関待ち。
I’m trying to find my bags at the carousel. ZOOM
荷物が流れてくるのを待ってるところだよ。
I’m already through customs. ZOOM
税関を通ったよ。

旅行  


I missed my flight.  
飛行機を逃した。

返答
You had it coming. I told you you should have left earlier. ZOOM
当然だよ。だからもっと早く家を出るように言ったのに。
[直訳:あなたがその事態を来させたんだよ。もっと早く出発するように言ったでしょ。]
What happened? Security find your 101 mL water bottle? ZOOM (PICTURE)
どうしたの?セキュリティで101 mLの水が見つかっちゃった?
[補足:機内持ち込みの液体の上限が通常100 mLであることを踏まえたジョーク。]
Well that puts you in a sticky situation. ZOOM
困ったことになったね。
[直訳:それであなたはベタベタした状況に置かれたね。]
If you give them the puppy eyes, they might be able to put you on the next flight. ZOOM
子犬のようなウルウルの目で訴えたら、次の便に乗せてくれるかもよ 。
[補足:ものすごく困っているように演技して、空港スタッフの同情を買うようにすることを意味する。]

雑談  旅行  


You should visit my country!  
私の国を訪れてよ。

返答
I’d love to, but money is tight for me right now. ZOOM
行きたいけど、今はお金がカツカツなんだ。
Yeah, and you can be my tour guide! ZOOM
そしたら、ツアーガイドしてくれるんでしょ?
Money doesn’t grow on trees, you know, and it’s kind of far to walk. ZOOM
お金は木にはなってくれないし、歩いていくには遠すぎる。
[補足:そこまで行くお金がないことを意味する。]

雑談  旅行  


I should visit your country!  
君の国を訪れたいな。

返答
Yeah, I can be your tour guide! ZOOM
来たらツアーガイドしてあげるよ。
It’s kind of far, isn’t it? ZOOM
でもちょっと遠いでしょ?

旅行  


I’m at the airport.
空港にいるんだ。

返答
Visiting home? ZOOM(PICTURE)
実家に帰るの?
Going on vacation? ZOOM(PICTURE)
休暇?
Picking someone up? ZOOM(PICTURE)
誰かのお迎え?

旅行  


Did you make it home okay?
無事に家に帰れた?

返答
No, I was kidnapped by cult members and I’m now being held hostage in Northern Alberta. ZOOM
いいや、途中でカルト集団に誘拐されて、今やアルバータ北部の人質よ。(補足:皮肉)
I made it home, but “okay” would not be the word to use. I had too much to drink… ZOOM
家には帰れたけど、“無事に”ではないかもね。飲み過ぎた。
I’m still at the office, but then I practically live here anyway. ZOOM
まだ会社だけど、実際、ここに住んでるみたいなもんだから。
I’m waiting for a bus, they’re never around when you need them. ZOOM(PICTURE)
バスを待ってるんだけど、来てほしいときに限って全然来てくれないんだよね。

雑談  旅行  


I should get going.  
もう行かなきゃ。

Alright, catch up with you later. ZOOM
うん、後でね。
[直訳:わかった、後で追いつくね。(補足:実際に行くわけではなく、“後でまた話そう”という意味。)]
Come on, what’s another five minutes among friends? ZOOM
もう5分くらいいいでしょ?
It’s just as well, I have to get going myself. ZOOM
ちょうど良かった。私ももう行かなきゃ。

旅行  不平不満  


I missed my flight.  
飛行機を逃した。

返答
You had it coming. I told you you should have left earlier. ZOOM
当然だよ。だからもっと早く家を出るように言ったのに。
[直訳:あなたがその事態を来させたんだよ。もっと早く出発するように言ったでしょ。]
What happened? Security find your 101 mL water bottle? ZOOM
どうしたの?セキュリティで101 mLの水が見つかっちゃった?
[補足:機内持ち込みの液体の上限が通常100 mLであることを踏まえたジョーク。]
Well that puts you in a sticky situation. ZOOM
困ったことになったね。
[直訳:それであなたはベタベタした状況に置かれたね。]
If you give them the puppy eyes, they might be able to put you on the next flight. ZOOM
子犬のようなウルウルの目で訴えたら、次の便に乗せてくれるかもよ 。
[補足:ものすごく困っているように演技して、空港スタッフの同情を買うようにすることを意味する。]

旅行  不平不満  


I’m stuck waiting in a long line.  
行列にはまって動けないんだ。

返答
Lineups make me want to pull my hair out. ZOOM
行列に並ぶとすごいイライラする。
[直訳:行列に並んでると、髪の毛をむしり取りたくなる。]
Ha, sucks to be you! ZOOM
ざまあみろ!
How long is it, like on a scale of 1 to 10? ZOOM
1から10で言うなら、どれくらいの長さ?
If your hair starts turning grey, then you should probably give up and go home. ZOOM
白髪になっちゃったら、諦めて家に帰るんだね。
[補足:“髪が白髪に変わるほど長い間”待ち続けるとしたジョーク]